-
1 болезнь прошла сама собой
nУниверсальный русско-немецкий словарь > болезнь прошла сама собой
-
2 опасная болезнь прошла сама по себе
Универсальный русско-английский словарь > опасная болезнь прошла сама по себе
-
3 болезнь
ж.disease, illness, disorder, sickness, malum, morbus, malady ( см. тж болезни)болезнь прошла — разг. the illness has passed, the illness is over
болезнь накопления эфиров холестерина — Wolman's disease, xanthomatosis familiaris primaria et calcificatio adrenalis
- авиационная болезньгемолитическая болезнь новорождённых — hemolytic disease of newborn, fetal erythroblastosis, erythroblastosis fetalis
- австралийская болезнь
- адъювантная болезнь
- алкогольная болезнь
- английская болезнь
- астеническая болезнь
- астурийская розовая болезнь
- базедова болезнь
- бамбльская болезнь
- болезнь Аполло-11
- болезнь легионеров
- болезнь отсутствия пульса
- болезнь Абдергальдена-Кауфманна-Линьяка
- болезнь Абта-Леттерера-Сиве
- болезнь авиаторов
- болезнь Аддисона
- болезнь Аддисона-Бирмера
- болезнь Айерсы
- болезнь Акосты
- болезнь Альберс-Шенберга
- болезнь Альцгеймера
- болезнь Андерсена
- болезнь Арана-Дюшенна
- болезнь Ауески
- болезнь Базена
- болезнь Бало
- болезнь Бальзера
- болезнь Бальфура
- болезнь Банга
- болезнь Банти
- болезнь Барлоу
- болезнь Барракера-Симонса
- болезнь Баттена
- болезнь Бека
- болезнь Беккера
- болезнь белых пятен
- болезнь Бенье-Бека-Шауманна
- болезнь Бера
- болезнь Берже
- болезнь Бернара-Сулье
- болезнь Бехтерева
- болезнь Бехчета
- болезнь Бибера
- болезнь Бильшовского-Янского
- болезнь Бинсвангера
- болезнь Бирмера
- болезнь Бланта-Барбера
- болезнь Бланта
- болезнь Боровского
- болезнь Боткина
- болезнь Боуэна
- болезнь Брилла
- болезнь Брилла-Симмерса
- болезнь Брилла-Цинссера
- болезнь Бродбента
- болезнь Брюса
- болезнь Буйо
- болезнь Бурневилля-Прингла
- болезнь Бурневилля
- болезнь Бушара
- болезнь Буше-Гзелля
- болезнь Бюдингера-Лудлоффа-Левена
- болезнь Бюргера
- болезнь Бюргера-Грютца
- болезнь Вагнера-Унферрихта-Хеппа
- болезнь Вагнера
- болезнь Вакеза-Ослера
- болезнь Вакеза
- болезнь Ван-Богарта
- болезнь Ван-Бурена
- болезнь Васильева-Вейля
- болезнь Верднига-Гоффманна
- болезнь Верльгофа
- болезнь Видаля-Абрами
- болезнь Виллебранда
- болезнь Вильсона-Коновалова
- болезнь Вильсона
- болезнь Вольмана
- болезнь Гансена
- болезнь Гейне-Медина
- болезнь Ги-Гертера-Гейбнера
- болезнь Гиппеля-Линдау
- болезнь Гирке
- болезнь Гиршспрунга
- болезнь Гоше
- болезнь Гурлер-Пфаундлера
- болезнь Дарье
- болезнь Дауна
- болезнь Деркума
- болезнь Деррика-Бернета
- болезнь Ди Гульельмо
- болезнь Жане
- болезнь Израэльса-Уилкинсона
- болезнь Иценко-Кушинга
- болезнь Калера
- болезнь Карриона
- болезнь Кашина-Бека
- болезнь Киари
- болезнь Кинбека
- болезнь Кристмаса
- болезнь крови
- болезнь Крона
- болезнь Легга-Кальве-Пертеса
- болезнь Лейна
- болезнь Ленегра
- болезнь Литтла
- болезнь малорослости
- болезнь Марека
- болезнь Маркиафавы-Микели
- болезнь Менетрие
- болезнь Меньера
- болезнь Милроя
- болезнь Минаматы
- болезнь Минковского-Шоффара
- болезнь Минора
- болезнь Никола-Фавра
- болезнь Ниманна-Пика
- болезнь Оппенгейма
- болезнь Осгуда-Шлаттера
- болезнь Ослера
- болезнь от кошачьих царапин
- болезнь от укусов крыс
- болезнь Паннера
- болезнь Паркинсона
- болезнь Педжета
- болезнь Пейрони
- болезнь Пертеса
- болезнь Рандю-Вебера-Ослера
- болезнь Рейманна
- болезнь Рейно
- болезнь Реклингхаузена
- болезнь Реклю
- болезнь Рокитанского
- болезнь Рота-Бернгардта
- болезнь Рустицкого-Калера
- болезнь Рустицкого
- болезнь сердца
- болезнь Сокольского-Буйо
- болезнь Такаясу
- болезнь Тея-Сакса
- болезнь Толочинова-Роже
- болезнь Томсена
- болезнь тяжёлых цепей
- болезнь Уилкинсона
- болезнь Уиппла
- болезнь Фабри
- болезнь Феера
- болезнь Фейрбанка
- болезнь Филатова
- болезнь Филатова-Дьюкса
- болезнь фоновая
- болезнь Форбса
- болезнь Фрейберга
- болезнь Хаглунда-Шинца
- болезнь Хаглунда
- болезнь Хартнупа
- болезнь Хенда-Шюллера-Крисчена
- болезнь Хесслера
- болезнь Хиари
- болезнь Ходжкина
- болезнь Шагаса
- болезнь Шарко
- болезнь Шейерманна
- болезнь Шейерманна-Мау
- болезнь Шенлейна-Геноха
- болезнь Шиммельбуша
- болезнь Шлаттера
- болезнь Шморля
- болезнь Шпильмейера-Фогта
- болезнь Штрюмпеля
- болезнь Экономо
- болезнь Энгеля-Реклингхаузена
- болезнь эпидемическая
- болезнь Ябы
- болезнь язвенная
- болезнь Якоба-Крейтцфельдта
- болезнь Янского-Бильшовского
- борнхольмская болезнь
- брайтова болезнь
- бронзовая болезнь
- бронхоэктатическая болезнь
- венерическая пятая болезнь
- венерическая четвёртая болезнь
- вторая болезнь Келера
- вторичная болезнь
- высокогорная болезнь
- гипертоническая болезнь
- гипотоническая болезнь
- глютеновая болезнь
- гомологичная болезнь
- горная болезнь
- гранулематозная болезнь
- декомпрессионная болезнь
- желчнокаменная болезнь
- заячья болезнь
- излечимая болезнь
- изнурительная болезнь
- интеркуррентная болезнь
- инфекционная болезнь
- карликовая болезнь
- квинслендская болезнь
- кессонная болезнь
- кишечнокаменная болезнь
- кожная болезнь
- коронарная болезнь
- крымская болезнь
- лекарственная болезнь
- ложная болезнь
- лучевая болезнь
- лучевая острая болезнь
- лучевая подострая болезнь
- лучевая хроническая болезнь
- миеломная болезнь
- морская болезнь
- мочекаменная болезнь
- мраморная болезнь
- мышиная болезнь
- неизлечимая болезнь
- ожоговая болезнь
- олимпийская болезнь
- основная болезнь
- падучая болезнь
- первая болезнь Келера
- периодическая семейная болезнь
- периодическая болезнь
- поликистозная болезнь печени
- поликистозная болезнь почек
- почечнокаменная болезнь
- психическая болезнь
- сапоподобная болезнь
- сартланская болезнь
- сахарная болезнь
- семейная болезнь
- серповидно-клеточная болезнь
- синюшная болезнь
- скотобоен болезнь
- слюнно-каменная болезнь
- соматическая болезнь
- сонная африканская болезнь
- сонная болезнь
- сопутствующая болезнь
- спаечная болезнь
- среднеазиатская болезнь
- Стилла-Шоффара болезнь
- Стилла болезнь
- Стюарта-Прауэр болезнь
- сывороточная болезнь
- термезская болезнь
- травматическая болезнь
- тромбоэмболическая болезнь
- трофобластическая болезнь
- тяжёлая болезнь
- уровская болезнь
- хроническая болезнь
- цейлонская болезнь
- чёрная болезнь
- чёрная индусская болезнь
- четвёртая болезнь
- шестая болезнь
- эндемическая болезнь
- энзоотическая болезнь
- юксовская болезнь -
4 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
5 elmúlik
1. {idő} проходить/пройти, утекать/утечь, миновоть/минуть;ami volt, \elmúlikt — что было, то сплыло; \elmúlikt örökre — было да сплыло; \elmúliktak az évek — годы утекли; nem múlik el egy hét sem anélkül, hogy — … не проходит и недели, чтобы …; az idő \elmúlikik — время уходит; \elmúliktak azok az idők, amikor — … миновали те времена, когда…; éjfél \elmúlikt — перевалило за полночь; már \elmúlikt két óra — пробило два часа; már \elmúlikt egy óra — уже второй час; \elmúlikt a tavasz — весна миновала; \elmúlikt a veszély — опасность минула;volt és \elmúlikt — было и прошло и быльём поросло;
2.\elmúlikt ötven éves — ему пошёл шестой десяток;\elmúlikt tizenhat éves — ему минуло шестнадцать лет; ему пошёл семнадцатый год; átv. {már nem fiatal) не первой свежести;
3. (megszűnik) прекращаться/прекратиться, проходить/пройти;a fájdalom \elmúlikt — боль отлегла v. перекратилась v. прошла; a fejfájás \elmúlikt — головная боль прошла; egyszeriben \elmúlikt a mámora — хмель соскочил с него; a vihar \elmúlikt — гроза прошлаbetegsége \elmúlikt — его болезнь прошла;
-
6 пройти
прайсці; прайсьці; прамінуць* * *(миновать) мінуць, прамінуцьзаговорившись, пройти поворот дороги
— загаварыўшыся, прайсці паварот дарогі— прайшоў (мінуў, прамінуў) яшчэ адзін дзень -
7 spontaneous
spɔnˈteɪnjəs прил.
1) самопроизвольный spontaneous combustion spontaneous generation Syn: self-acting
2) добровольный He made a spontaneous offer of help. ≈ Он от чистого сердца предложил свою помощь. Syn: voluntary
1., free-will
3) непосредственный, непринужденный;
стихийный;
неподготовленный, спонтанный Nothing he says is spontaneous - he always thinks before he speaks. ≈ Среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда тщательно обдумывает, что он скажет. Syn: impromptu
2., unpremeditated, unrehearsed, natural
1., unplanned, extemporaneous
4) бот. дикорастущий, дикий самопроизвольный, стихийный;
спонтанный - * combustion самовоспламенение, самовозгорание - * gangrene (медицина) самопроизвольная /спонтанная/ гангрена - * generation самозарождение - * movement стихийное движение - * recovery from a severe illness опасная болезнь прошла сама по себе добровольный, не принужденный - he made a * offer of his services он добровольно предложил свои услуги непроизвольный, непосредственный - * admiration искреннее восхищение - * suggestion невольное предположение (ботаника) дикорастущий, дикий spontaneous добровольный ~ непосредственный, непринужденный;
стихийный;
spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм ~ самопроизвольный, спонтанный;
spontaneous combustion самовозгорание;
spontaneous generation самозарождение ~ самопроизвольный ~ стихийный ~ непосредственный, непринужденный;
стихийный;
spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм ~ самопроизвольный, спонтанный;
spontaneous combustion самовозгорание;
spontaneous generation самозарождение ~ movement порыв ~ movement стихийное движениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spontaneous
-
8 spontaneous
[spɒnʹteınıəs] a1. самопроизвольный, стихийный; спонтанныйspontaneous combustion - самовоспламенение, самовозгорание
spontaneous gangrene - мед. самопроизвольная /спонтанная/ гангрена
spontaneous recovery from a severe illness - ≅ опасная болезнь прошла сама по себе
2. добровольный, не принуждённыйhe made a spontaneous offer of his services - он добровольно предложил свои услуги
3. непроизвольный, непосредственныйspontaneous admiration [enthusiasm] - искреннее восхищение [-ий энтузиазм]
4. бот. дикорастущий, дикий -
9 allein
1. adj inv1) один, одна, одно, одни; наедине; в одиночествеer lebt ganz allein — он живёт совершенно один ( в полном одиночестве)j-n allein lassen — оставить кого-л. одногоmit j-m allein sprechen — говорить с кем-л. наединеganz für sich allein — в полном одиночестве; наедине с собойallein auf weiter Flur — разг. один-одинёхонек, всеми покинутый2) самостоятельно; сам, сама, само, самиdas Kind läuft schon allein — ребёнок уже ходит ( бегает) без посторонней помощиer ist auf sich allein angewiesen — он может рассчитывать только на самого себяdas muß er mit sich allein abmachen — это он должен решить сам наедине с собой ( со своей совестью)das weiß ich (von) allein — разг. это я и так ( и сам) знаю2. adv1) только, исключительно; единственно; ничто ( никто) кромеeinzig und allein — только лишь, лишь только, исключительноer allein kann noch helfen — только он один и может помочь, кроме него никто не может помочьschon allein der Gedanke daran ist mir unangenehm — уже мысль об этом мне неприятна2) (одних) только; не считая другогоeine reiche Gemäldesammlung, allein fünf Holländer — богатое собрание картин, одних только произведений голландских мастеров в нём пять3. cjно, однако (же)ich wartete auf ihn, allein er kam nicht — я его ждал, но ( однако же) он не пришёл -
10 spontaneous recovery from a severe illness
Макаров: опасная болезнь прошла сама по себеУниверсальный англо-русский словарь > spontaneous recovery from a severe illness
-
11 die Krankheit ist von allein weggegangen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Krankheit ist von allein weggegangen
-
12 проходить
1. пройти1. pass; go*; (пешком тж.) walkпроходить мимо — go* by / past; (рд.; перен.) disregard (d.), overlook (d.)
проходить по мосту — cross a bridge
дорога проходит через лес — the road / way lies through a wood
не прошло ещё и года — a year has not yet passed / elapsed, или has not yet gone by
не прошло пяти минут, как — within five minutes
3. ( кончаться) be overего болезнь прошла — his illness has passed, или is over
это у него пройдёт с годами ( о ребёнке) — he will grow out of it
4. ( состояться) go* off; (о собрании и т. п.) be held5. тк. несов. ( находиться) pass, be2. пройти (вн.; изучать)туннель проходят через гору — the tunnel passes through a mountain
study (d.)пройти физику, географию и т. п. — complete a course in physics, geography, etc.
3. сов. (в течение какого-то времени)пройти курс ( обучения) — go* through a course, take* / do a course
walk; spend* the time in walkingпроходить весь день — walk the whole day, spend* the whole day walking
-
13 каксыз
то же, что коорсуз;оорусу каксыз айыкты его болезнь прошла совсем. -
14 коорсуз
без остатка; совершенно;оорусу коорсуз айыкты его болезнь прошла совсем. -
15 прӧйдитны
1) перех.-неперех. пройти; проехать;прӧйдитны позьтӧм няйт — непроходимая грязь; улича прӧйдитім — проехали мы улицу; 2) неперех. пройти, миновать, истечь;водзӧ прӧйдитны — пройти вперёд;
висьӧмыс прӧйдитіс — болезнь прошла; во прӧйдитіс — год прошёлсрок прӧйдиттӧдз — (деепр.) до истечения срока;
3) перех. пройти, окончить;программа прӧйдитны — пройти программу 5) перен. неперех. проплыть;курс прӧйдитны — пройти курсы;
6) неперех. протекать;кад прӧйдитӧ ӧдйӧ — время протекает быстро см. тж. кольны
-
16 lezajlik
происходить/произойти, проходить/ пройти; (betegség is) протекать/протечь;az események a következőképpen zajlottak le — события произошли следующим образом; minden jól/rendben zajlott le — всё сошло благополучноa betegség szövődmények nélkül zajlott le — болезнь прошла v. протекла без осложнений;
-
17 след
iz, eserзаячьи следы - tavşan izleriболезнь прошла без следа - hastalıqtan eser (bile) qalmadı -
18 след
из, эсерзаячьи следы - тавшан излериболезнь прошла без следа - хасталыкътан эсер (биле) къалмады -
19 past
pɑ:st
1. сущ.
1) прошлое;
прошедшее in the past ≈ в прошлом to recapture the past ≈ вернуть прошлое checkered past амер., chequered past брит. ≈ пестрое, богатое прошлое dark, murky past ≈ темное, мрачное прошлое It is now a thing of the past. ≈ Это дело прошлого. Syn: the last
2) (обыкн. the past) грам. прошедшее время
2. прил.
1) прошлый, минувший;
былой, истекший, прошедший Syn: last
2) грам. прошедший past participle
3. нареч. мимо He swept past. ≈ Он пронесся мимо.
4. предл.
1) выражает пространственные отношения а) мимо б) за, по ту сторону
2) выражает временные отношения за, после half past three ≈ половина четвертого He is past seventy. ≈ Ему за семьдесят.
3) выражает выход на пределы чего-л. свыше, сверх;
за пределами( достижимого) He is past cure. ≈ Он неизлечим. It is past endurance. ≈ Это нестерпимо. (the *) прошлое, минувшее, прошедшее - we cannot change the * прошлого не воротишь - memories of the * filled his mind на него нахлынули воспоминания о прошлом - it is a thing of the * это дело прошлое - in the * it's been very difficult to get tickets раньше было очень трудно доставать билеты (the *) прошлое (историческое) - our country has a glorious * у нашей страны славное прошлое - this city has a very interesting * у этого города очень интересное историческое прошлое (the *) жизнь человека - we know nothing of his * мы ничего не знаем о его прошлом - a woman with a * женщина с прошлым (the *) (грамматика) прошедшее время прошлый, минувший, истекший - the * generations минувшие поколения - * history (медицина) анамнез - for some time * (за) последнее время - in the * week не прошлой неделе - in tines * в прошлом - I have not been feeling very well for the * few days в последние дни я чувствую себя неважно - in ages * and gone в далеком прошлом - he is * his prime его молодость уже прошла - winter is * and spring has come зима прошла, пришла весна - the worst part of the trip is * худшая часть поездки позади - the epidemic is * its worst эпидемия уже утихает - I'm * caring about it мне это уже безразлично - the old man is * work старик уже не мог работать - he is a * president of our club он бывший президент нашего клуба (грамматика) прошедший - * tense прошедшее время - * participle причастие прошедшего времени мимо - to go * пройти мимо - the crowd swept * толпа пронеслась мимо - days went * without any news шли дни, а новостей не было - the buses go * once an hour автобусы ходят (здесь) каждый час - the years flew * годы пролетели (диалектизм) в сторону - to lay * откладывать, сберегать во временном значении указывает на более позднее совершение действия: позже, за, после - * midnight после полуночи, за полночь - he stayed up till * eleven o'clock он лег спать позже одиннадцати во временном значении указывает на время по часам - half * seven половина восьмого в пространственном значении указывает на движение мимо чего-либо: мимо - to walk * smb., smth. пройти мимо кого-либо, чего-либо - * the mark мимо цели - the driver took the bus * the traffic signal водитель автобуса проехал на красный свет в пространственном значении указывает на движение по другую сторону чего-либо: за, по ту сторону - * the bridge за мостом - * the boundary за границей указывает на выход за рамки, пределы, нормы: сверх, свыше, больше;
вне - he is * forty ему за сорок - he is * middle age он пожилой человек - not * a mile to go не больше мили ходьбы - * cure неизлечимо;
неизлечимый - a malady * cure неизлечимая болезнь - * belief невероятно;
невероятный - * all understanding непостижимо;
непостижимый - it is * my comprehension этого я не могу постичь;
это выше моего понимания - * bearing невыносимо;
невыносимый - the pain was * bearing боль была нестерпима - to be * (all) danger быть вне (всякой) опасности - he was * dreading it он (уже) не боялся этого - the sick man's condition is * hope состояние больного безнадежно - * praying for (разговорное) безнадежный - to be * oneself( разговорное) быть вне себя ~ прошлый, минувший;
истекший;
for some time past за последнее время;
his prime is past его молодость прошла he is ~ cure он неизлечим;
it is past endurance это нестерпимо half ~ two половина третьего;
the train is past due поезд опоздал;
he is past sixty ему за шестьдесят ~ prep мимо;
he ran past the house он пробежал мимо дома ~ prep после, за;
it is past two теперь третий час;
he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел ~ мимо;
he walked past он прошел мимо;
the years flew past годы пролетели ~ прошлый, минувший;
истекший;
for some time past за последнее время;
his prime is past его молодость прошла ~ прошлое;
прошедшее;
it is now a thing of the past это дело прошлого;
a man with a past человек с (дурным) прошлым he is ~ cure он неизлечим;
it is past endurance это нестерпимо ~ prep после, за;
it is past two теперь третий час;
he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел ~ прошлое;
прошедшее;
it is now a thing of the past это дело прошлого;
a man with a past человек с (дурным) прошлым past prep за, по ту сторону;
the station is past the river станция находится за рекой ~ prep мимо;
he ran past the house он пробежал мимо дома ~ мимо;
he walked past он прошел мимо;
the years flew past годы пролетели ~ минувший ~ prep после, за;
it is past two теперь третий час;
he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел ~ (обыкн. the past) грам. прошедшее время ~ грам. прошедший;
past participle причастие прошедшего времени ~ прошлое;
прошедшее;
it is now a thing of the past это дело прошлого;
a man with a past человек с (дурным) прошлым ~ прошлое ~ прошлый, минувший;
истекший;
for some time past за последнее время;
his prime is past его молодость прошла ~ прошлый ~ prep свыше, сверх;
за пределами (достижимого) ;
past the wit of man выше человеческого разумения shore: ~ уст. past от shear sware: sware уст. past от swear ~ грам. прошедший;
past participle причастие прошедшего времени ~ prep свыше, сверх;
за пределами (достижимого) ;
past the wit of man выше человеческого разумения past prep за, по ту сторону;
the station is past the river станция находится за рекой half ~ two половина третьего;
the train is past due поезд опоздал;
he is past sixty ему за шестьдесят ~ мимо;
he walked past он прошел мимо;
the years flew past годы пролетели -
20 keçmək
1глаг.1. проходить, пройти:1) ступая, делая шаги, передвинуться, переместиться. Küçədən keçərkən проходя по улице, bir neçə addım keçdim прошел несколько шагов2) продвинуться, пройти через что-л., сквозь что-л. Meşədən keçmək пройти через лес, qapıdan keçmək пройти в дверь, tuneldən keçmək пройти через туннель, körpünü keçmək пройти через мост3) передвигаясь, оставлять позади себя, миновать кого-л., что-л. Maşınlar məktəbin yanından keçdi машины прошли (проехали) мимо школы, evin yanından keçmək пройти (проехать) мимо дома4) идти, протекать (о времени). İki saat keçdi прошло два часа, üç ay keçdi прошло три месяца, tamam bir il keçdi прошел целый год5) совершить жизненный путь, прожить жизнь, век и т.п. Ağır həyat yolu keçmək пройти тяжелый жизненный путь, kimin ömrü sürgünlərdə keçmişdi чья жизнь прошла в ссылках6) выполнить, завершить какой-л., курс. Hərbi hazırlıq keçmək пройти военную подготовку, mövzunu keçmək пройти тему, təcrübə keçmək пройти практику, müalicə kursu keçmək пройти курс лечения7) состояться, совершиться, закончиться с каким-л. результатом. Konfrans yüksək siyasi fəallıq şəraitində keçdi конференция прошла в обстановке высокой политической активности, artistlərin çıxışları böyük müvəffəqiyyətlə keçdi выступления артистов прошли с большим успехом8) перестать болеть. Baş ağrısı keçdi головная боль прошла9) прекратиться, кончиться. Yağış tez keçdi дождь быстро прошел10) подвергнуться контролю, рассмотрению, обследованию. Müayinədən keçmək пройти обследование, rentgendən keçmək пройти рентген, attestasiyadan keçmək пройти аттестацию, müsabiqədən keçmək пройти конкурс11) оказаться принятым, зачисленным, избранным в результате голосования, отбора. Birsəslə (yekdilliklə) keçmək пройти единогласно, namizədliyi keçdi kimin прошла кандидатура кого. чья13) протягиваться в каком-л. направлении. Buradan dəmir yolu keçir здесь проходит железная дорога, yerin altından telefon kabeli keçir под землей проходит телефонный кабель2. переходить, перейти:1) идя, переместиться, переправиться через что либо на другую сторону чего-л. Yolu keçmək перейти дорогу, bataqlığı keçmək перейти болото, körpünü keçmək перейти мост, küçəni keçmək перейти улицу2) переместиться из одного места в другое, войти куда-л. Zala keçmək перейти в зал, o biri otağa keçmək перейти в другую комнату3) переменить свое местопребывание, местожительство. Yeni mənzilə keçmək (köçmək) перейти на новую квартиру4) переменить род занятий, должность. Başqa işə keçmək перейти на новую работу, yeni vəzifəyə keçmək перейти в новую должность5) окончив какой-л., курс, класс, стать учащимся следующего класса, курса. İkinci kursa keçmək перейти на второй курс, yuxarı sinfə keçmək перейти в старший класс6) покинув кого-л., примкнуть к кому-л. другому. Düşmən tərəfinə keçmək перейти на сторону врага7) перестав пользоваться чем-л., взять взамен что-л. другое. Qış paltosuna keçmək перейти на зимнее пальто, yay formasına keçmək перейти на летнюю форму8) изменить образ действий, начать действовать по-иному. Müdafiədən hücuma keçmək перейти от обороны к наступлению9) начать применять вместо одного что-л. другое. Pəhrizə keçmək перейти на диету10) кончив или оставив одно, приступить к чему-л. другому. Yeni mövzuya keçmək перейти к новой теме11) поступить в собственность, в распоряжение кого-л., чего-л., достаться кому-л., чему-л., от кого-л., чего-л. другого. Mülk varislərə keçdi имение перешло к наследникам, atasından oğluna keçib перешло от отца к сыну12) передаваться, передаться, перекинуться от одного к другому, распространяться на другое, на других. Xəstəlik uşağa keçib болезнь перешла к ребёнку, yanğın qonşu evlərə keçdi огонь перекинулся на соседние дома3. миновать, минуть (пройти, окончиться). Yay keçdi лето миновало, təhlükə keçdi (sovuşdu) опасность миновала4. лететь, пролететь:1) перемещаться по воздуху в каком-л. направлении. Bir dəstə quş evin üstündən keçdi стая птиц пролетела над домом2) быстро пройти, миновать (о времени). Günlər keçir дни летят5. переключаться, переключиться:1) перейти на иной вид, на иные формы работы, изменить область своей деятельности. Zavod radio cihazları istehsalına keçmişdir завод переключился на производство радиоаппаратуры2) перен. перейти, направиться на что-л. другое (о мыслях, интересе, разговоре). Danışıq ayrı mövzuya keçdi разговор переключился на другую тему6. перегонять, перегнать:1) двигаясь быстрее, опередить, обогнать. Maşını keçmək перегнать машину2) достигнуть больших успехов в чём-л. по сравнению с кем-л. в каком-л. отношении. Müəllimini keçmək перегнать своего учителя7. прощать, простить (снять какую-л. вину за что-л. с кого-л.; извинить). Təqsirindən keçmək простить вину, грехи кого-л.8. уступать, уступить, поступаться, поступиться (добровольно отказаться от кого-л., чего-л., предоставив кому-л. другому или для чего-л. другого). İki min manat keçmək уступить две тысячи манатов, pulundan keçmək поступиться своими деньгами, mənafeyindən keçmək поступиться своими интересами9. вступать, вступить (стать членом чего-л.). Partiyaya keçmək вступать в партию◊ vaxt keçdikcə с течением времени; ürəyindən keçmək nə пожелать, захотеть чего; sözdən işə keçmək перейти от слов к делу; canından (başından) keçmək пожертвовать собой, не пожалеть жизни; pisliyi keçmək kimə причинить зло кому; həyata keçmək претвориться в жизнь, осуществиться; sınaqdan keçmək пройти (через) испытание; çox keçmədi ki … вскоре, в скором времени, немного погодя, немного спустя; üstündən keçmək nəyin пройти, обойти молчанием что, не обращать внимания на что; quraq keçmək быть засушливым, держаться засухе; ötüb keçmək kimi обогнать, перегнать кого; hər şey keçib-gedər все пройдёт; belə də keçər и так пройдет, сойдёт; keçə bilmədi kimdən kimə görə не мог отказать кому из-за кого; qabağından keçmək kimin перейти дорогу кому, həddini keçmək: 1. перейти границы чего; 2. перейти границы (дозволенного, допустимого); tərəfinə keçmək kimin перейти на чью сторону; hücuma keçmək (danışıq, mübahisə və müzakirə zamanı) перейти в атаку (в споре, в разговоре, при обсуждении); başqa əllərə keçmək перейти в другие руки; müdafiəyə keçmək (mübahisə, müzakirə və s. zamanı) перейти к обороне (в споре, дискуссии и т.п.); əldən-ələ keçmək переходить из рук в руки; ağızdan ağıza keçmək, dildən-dilə keçmək переходить из уст в уста; pəncəsinə keçmək, caynağına keçmək, əlinə keçmək kimin попасть в руки (в когти), в лапы кого; dalına keçmək nəyin присвоить что; daha keçib ничего не поделаешь, дело прошлое, всё уже позади, уже поздно2глаг. потухать, потухнуть, погасать, погаснуть (перестать гореть). Lampa keçdi лампа потухла, tonqal keçdi костер потух, papiros keçdi папироса погасла
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прошла — болезнь прошла • действие, субъект, окончание война прошла • действие, субъект, окончание встреча прошла • существование / создание, субъект, факт гроза прошла • действие, субъект, окончание дрожь прошла • действие, субъект жизнь прошла •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
болезнь — болезни происходят • субъект, касательство болезнь поразила • действие, субъект, начало болезнь протекает • действие, субъект, продолжение болезнь прошла • действие, субъект, окончание страдать болезнью • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
болезнь — Боль, страдание, немочь, недуг, недомогание, нездоровье, немощь, расстройство, слабосилие, упадок сил, хворание, хворь; мор, моровая язва, поветрие, эпидемия, эпизоотия. Легкое недомогание. Телесные немощи. Мор ходит. Средство от , против желудка … Словарь синонимов
ВЕСЕННЯЯ ВИРУСНАЯ БОЛЕЗНЬ РЫБ — болезнь карпов, пёстрых толстолобиков и белых амуров, вызываемая рабдовирусом; характеризуется отёками , пучеглазием, ерошением чешуи, кровоизлияниями и др. признаками септицемии. Болезнь поражает двухлетков после пересадки их из зимовальных… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
проходить — (не) прошло получаса • действие, субъект, окончание болезнь прошла • действие, субъект, окончание боли прошли • действие, субъект, окончание боль проходит • действие, субъект, окончание век прошёл • действие, субъект, окончание вечер прошёл •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
окончание — дождаться окончания • модальность, ожидание дожидаться окончания • продолжение, модальность, ожидание ждать окончания • модальность, ожидание ожидать окончания • модальность, ожидание окончание следует • субъект, приближение / удаление (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРОЙТИ — пройду, пройдёшь (пройдешь обл. и устар.), прош. прошёл, прошла; прошедший; пройдя (прошед устар., прошедши простореч.), сов. (к проходить (1)). 1. без доп. Переместиться, передвинуться по какому–н. месту. Поезд прошел по посту. По площади прошли … Толковый словарь Ушакова
Монтуори, Мигель — Мигель Монтуори Общая информация … Википедия
Мигель Монтуори — Общая информация Полное имя Мигель Анхель Монтуори Прозвище Микельанджело … Википедия